top of page

日本舞踊(Classical Japanese dance)紫流師範 紫筝珠(むらさきそうしゅ:Murasakisousyu)

日本に古くから伝わる舞踊で、江戸時代の歌舞伎での舞踊がその基礎となっています。

In dance ancient in Japan, dance in the Edo era of Kabuki has become its foundation.

In alten Tanz in Japan, Tanz in der Edo-Zeit von Kabuki hat sich zu ihrer Gründung.

W tańcu starożytnej Japonii, taniec w epoce Edo kabuki stała się jej fundamentem.

Dans la danse ancienne au Japon, de la danse dans l'époque Edo de Kabuki est devenu sa fondation.

夕 顔
   yuugao
Moonflower
面売り
Menuri
Mask Seller
知 盛
Tomomori

   歌舞伎舞踊『船弁慶』から、平知盛の怨霊の場面だけを編曲して舞踊曲にしたものです。『船弁慶』は同じ題名の能から転用したものです。実際の歴史の中で、義経が大物浦から九州に船出した際、嵐で難破し、吹き戻された事を題材にしています。

 時は平家滅亡の後。源義経が、兄、頼朝と不仲になり、九州へ逃れようと、大物浦から船出をします。大物浦とは今の兵庫県尼崎になります。しかし穏やかだった海はにわかに荒れ始めます。空を覆う雲、吹き付ける風、礫のように叩き付ける大粒の雨。そして海上には 薙刀を手にした怨霊の姿。先の合戦で滅亡した平家一門の武将、平知盛その人です。壇ノ浦敗戦の怒り、一門滅亡の恨み、幼い帝の命まで奪った源氏への憎しみ、怨霊は義経一行を海に沈めんと襲いかかります。弁慶はその怨念を鎮めようと、一心不乱に数珠を揉み経を唱えやがて怨霊は去って行きます。

 

From Kabuki dance "Funa Benkei", is what you have to dance song by arrangement only the scene of the ghost of Tairanotomomori. "Funa Benkei" is what was diverted from the ability of the same title. In actual history, when Yoshitsune was sailed from heavyweights Ura in Kyushu, was wrecked in a storm, it has the theme that it was blown back.

When after the Heike destruction. Yoshitsune is, brother, becomes the discord and Yoritomo, and trying to escape to Kyushu, I make the sail from heavyweights Ura. Heavyweights Ura and I will now Amagasaki, Hyogo Prefecture. But the sea was calm you suddenly began to rough. Overcast, blowing wind, large rain of striking as gravel. And evil spirits and appearance of which was to hand the halberd is on the sea. Ahead of Heike clan warlords who destroyed in battle, Tairanotomomori is its people. Dannoura defeat of anger, resentment of sept destruction, hatred to took to young Emperor of life Genji, evil spirits will Osoikakari and Jingmen to sea a line Yoshitsune. Benkei In an attempt to calm the hatred, eventually ghost chanting through intently to the massaging the rosary will go away.

お祭り(女舞)
Omaturi
"Festival"
female version of the dance
お祭り(男舞)
Omaturi
"Festival"
male version of the dance
 
紅売り
Beniuri
Rouge Seller
 
まかしょ
Makasyo
Dance of the monks that pilgrimage to the temple instead

日本 伝統 Japanese dance 

Danse du Japon la culture japonaise Japon Culture traditionnelle

Japan, Traditionelle Kultur,Japan,japanische Kultur

japońska kultura Taniec z Japonii Japońskie kimono

 

 

 

浮かれ狸
Ukare Tanuki
Merry raccoon dog

受講希望の方はメールにてお問い合わせください。

 基本的に茨城県古河市周辺にて指導致しますが将来的に海外での講習会も考えております。

 

Please contact us by e-mail towards the students hope. Guidance at around basically, Ibaraki Prefecture Koga, but we also thought workshops in future overseas.

Proszę o kontakt przez e-mail w kierunku studentów nadziei. Wytyczne na około zasadzie, Prefektura Chiba Koga, ale myśleliśmy, że w przyszłości również warsztaty za granicą.

Bitte kontaktieren Sie uns per E-Mail gegenüber der Studenten Hoffnung. Wir Führung bei rund Grunde, Ibaraki Prefecture Koga, aber wir dachten, auch Workshops in Zukunft in Übersee.

S'il vous plaît nous contacter par e-mail vers l'espoir étudiants. Orientation vers le fond, la préfecture d'Ibaraki Koga, mais nous avons aussi pensé à l'avenir des ateliers à l'étranger.

bottom of page